No exactamente una cita – Catherine Bybee

Críticas 12 ★★★

No exactamente una cita – Catherine Bybee No exactamente una cita de Catherine Bybee
      Título Original: Not Quite Dating (2012)
      Editorial: AmazonCrossing
            Fecha de Publicación: 2016
            Páginas/Tamaño: 280
            Formato: eBook
      Genero: Contemporánea
            three-stars
Amazon.es   Kindle (Es)  
Jessica Mann es una camarera y madre soltera práctica hasta el exceso. Incluso si tuviera tiempo de salir con hombres, y no es el caso, buscaría decididamente darle a su hijo una infancia más sólida de la que tuvo ella, lo que significa un marido con mucho dinero.
Cuando Jack Mascall, un cliente sexy y aparentemente pobre, poseedor de un sombrero de cowboy y una sonrisa seductora, intenta coquetear con ella, Jessie lo rechaza de plano. Duda de que un soñador despreocupado como Jack pueda proporcionarle la estabilidad financiera que ella necesita. Pero faltan pocas semanas para la Navidad, Jessie no quiere pasarla sola y le cuesta cada vez más resistirse al encantador tejano.

No exactamente una cita

No exactamente una cita, publicada a comienzos de marzo por Amazon Crossing, es la primera entrega de la serie «No Exactamente…» de Catherine Bybee.

Es un libro al que le tenía echado el ojo desde hace algún tiempo ya que me había aparecido recomendada su versión en inglés –aunque no recuerdo si en el propio Amazon, en Goodreads o en ambos– y la mayoría de las reseñas y comentarios que había visto sobre él eran bastante positivas.

Puede que algunas de vosotras conozcáis a la autora porque hace dos o tres años DeBolsillo publicó un par de libros suyos –aunque que yo sepa sólo dos de una serie de siete– pero No exactamente una cita es el primer libro que yo leo de Bybee y la verdad es que de momento no me he quedado con demasiadas ganas de leer algo más.

 

Jack Mascall (no sé por qué narices en la sinopsis tanto de Amazon como de Goodreads pone Morrison) es miembro de la multimillonaria familia Mascall, dueños de una importantísima cadena hotelera aunque se siente tan cómodo con traje como con vaqueros y su sombrero de cowboy.

No exactamente una cita «No Exactamente…»  Tras un fin de semana en el que él y sus tres mejores amigos están celebrando la despedida de soltero de uno de ellos, los cuatro hombres paran para retomar fuerzas y comer algo en un pequeño restaurante. Allí Jack pronto se siente atraído por una de las camareras, Jessie, pero cuando intenta ligar con ella, ésta le deja muy claro que no está interesada, llegando a decirle que estaba buscando un hombre con dinero.

No es que a Jack le sorprenda; su última novia, despechada por el rechazo, ya le ha advertido que nunca encontrará una mujer que le quiera por algo más que sus millones. Sin embargo, se siente realmente fascinado por Jessie y algo le dice que ella no es como las demás así que decide hacerse pasar por un tipo normal y corriente, un camarero que trabaja temporalmente en el Hotel Mascall, mientras intenta conquistarla.

Jessie es una madre soltera, que trabaja como una mula para sacar adelante a su hijo de cinco años, Danny. Por suerte, su hermana pequeña, Mónica, vive con ellos y mientras estudia enfermería le ayuda con el pequeño.

Jessie no ha tenido una vida fácil. Su padre las abandonó cuando su hermana y ella eran todavía unas crías, su madre se casó otras dos veces después de eso y ha tenido una extensa lista de novios. El padre de Danny no quiso saber nada de la responsabilidad de criar a un hijo y el siguiente novio que tuvo, se llevó parte de su dinero cuando se largó.

Aunque su madre le ha repetido varias veces eso de “es tan fácil enamorarse de un hombre rico como enamorarse de un pobre” y lo que ella misma le ha dicho Jack, Jessie no es una cazafortunas. No busca un hombre que la colme de lujos, sólo alguien que le ofrezca algo de estabilidad.

A pesar de que Jack parece un pobre soñador, se siente atraída hacia él aunque se dice a sí misma que sólo son amigos.  ¿Conseguirá él conquistarla? ¿Y qué pasará cuando descubra quién es de verdad?

 

No sé muy bien qué contaros de No exactamente una cita porque a pesar de leerlo de una sentada, ha sido más porque estaba aburrida que porque estuviera enganchada. De hecho, no he conseguido meterme dentro del libro en ningún momento.

No sé si es que me ha pillado en mal momento o simplemente no era el libro para mí, pero su lectura no  me ha dicho nada.

Como veis, el argumento de No exactamente una cita no es muy original –a mí me ha recordado mucho al estilo Harlequin y no es que eso sea algo malo, que a mí hay Harlequines que me encantan– pero no está mal y yo sabía de qué iba antes de empezar a leer.

 Es muy probable que, si os gustan este tipo de argumentos, vosotras sí disfrutéis de la lectura de  No exactamente una cita. Como digo el problema puede ser mío y he dudado mucho a la hora de darle una puntuación, porque lo cierto es que no le puedo poner ninguna pega concreta al libro, pero a mí su lectura me ha dejado fría.

Los personajes –tanto la pareja protagonista como los secundarios– son bastante humanos, con sus puntos buenos y sus defectos, pero en general son del tipo de personas que me caerían bien. Y sin embargo, como no me he metido en el libro, no he llegado a conectar con ellos y a preocuparme realmente por lo que les pasara.

Aunque ha habido un par de palabras que no me han terminado de convencer, creo que se han esforzado en hacer una traducción bastante neutral y eso me parece algo bueno.

Pero, por el motivo que sea, No exactamente una cita ha pasado por mi vida sin pena ni gloria. A lo mejor si volviera a intentar leerla más adelante, mi experiencia sería diferente. Pero de momento, como os decía más arriba, no me ha dejado ganas de seguir con la serie –que incluye historias de las hermanas de Jessie y Jack–. Tengo una lista kilométrica de libros de autoras que me gustan pendientes de leer, también una lista de autoras que quiero conocer, así que prefiero concentrar mi tiempo de lectura en eso.

¿Vosotras habéis leído No exactamente una cita o alguno de los otros dos libros de Catherine Bybee publicados en castellano? ¿Qué os parecieron?

Yo espero  en mi próxima reseña poder contaros una experiencia de lectura mejor.

Un abrazo.

 

No exactamente una cita - Catherine Bybee

 

Isabel

Isabel

Nací en el Pais Vasco en junio de 1981, estudié Información y Comercialización Turística pero llevo más de doce años trabajando en el sector del comercio. Adicta a la lectura prácticamente desde que tengo uso de memoria, comencé a escribir artículos y críticas literarias animada por mis amigas.
Mis preferidas son las novelas románticas, me gustan casi todas las temáticas: contemporánea, histórica, paranormal, suspense... aunque también tengo algunas manías.
FacebookGoodreadsTwitterPinterest

12 Comentarios en “No exactamente una cita – Catherine Bybee”

  1. Elizabeth Urian

    No, no hemos leído nada de Bybee, aunque al principio de nuestra andadura lectora leímos muchas de este tipo. Por suerte o desgracia, nuestra lista de pendientes también es muy larga; y como bien dices, mejor concentrarse en esas lecturas, aunque, de tanto en tanto va bien leerse historias como estas.

    Un beso, Isabel

    • Isabel

      Pues sí. Entre otras lecturas más densas… y hasta que no empiezas a leer no sabes si te va a gustar.
      De momento, sigo con mis listas.
      Un besazo

  2. Samantha

    Hola Isa!
    Esta semana la he leído y bueno, para mí ha sido una novela para matar el rato y que me ha sido entretenida. ¿Si me preguntaran si me ha gustado? podría decirse que sí, pero vamos que lo justo. ¿Y si yo seguiría la serie? Pues no la descarto en un principio (como me de la vena).
    Un besazo guapa y feliz finde! 🙂

    • Isabel

      Jajajaja, me ha encantado lo de que te ha gustado lo justo, ya te ha gustado más que a mí (aunque como digo igual en otro momento me hubiera gustado más, no lo sé) Besos, feliz finde

  3. Sandra M

    Hola!!
    Ohhh, pues vaya, porque le tenía echado el ojo. No descarto leerla, pero no tengo prisa en hacerlo, quizás para leer entre medias de alguna lectura más densa o algo 😀
    Gracias por la reseña guapa!
    Besos y feliz finde! <3

    • Isabel

      Si la lees ya contarás, Sandra. Es probable que sí te guste. Yo ya digo que no sé si era el momento o qué porque no le he sacado ningún fallo concreto.
      Feliz fin de semana para ti también. Besos

  4. Vero

    Hola 🙂

    Pues mira yo si que leí aquellos 2 libros de la serie que la editorial dejó a medias ¬.¬
    No me acuerdo muy bien de ellos pero no me desagradaron igual 3-3’5? no se qué mas dará, jajaja.

    Pues ya veo que pasaste sin pena ni gloria por las páginas, bueno si te tuvo entretenida ya es bastante, que tener que dejar un libro es lo peor!
    Feliz finde!!!

    Besinos ;-****

    • Isabel

      Vero, parece que aquellos no estaban mal pero no eran nada del otro mundo entonces. Aún así para la gente que le gustaran mucho, que putada que la dejaran a medias.
      Este lo que tú dices, me tuvo entretenida unas horas pero sin más.
      Feliz finde. Besos

  5. Mariam

    ¡Otra novela con la que me has puesto los dientes largos! La verdad es me gustan mucho las novelas de Catherine Bybee. Empecé a leerlas hace algunos años, antes de que se publicara en español. Y si bien no me parecen novelones -al menos las que he leído- me entretienen y me dejaron con una sonrisa en los labios. A veces me basta, a veces no busco historias profundas y de esas que te conmueven (otras sí).

    • Isabel

      Mariam, yo normalmente soy como tú, que a veces prefiero historias sencillas que me entretengan y me hagan sonreir pero por algún motivo está ni eso.
      De la serie de las novias -que creo que es la que dejaron a medias aquí- he visto buenas críticas en inglés; pero como tengo tantos libros y autoras pendientes, de momento no me corre prisa darle otra oportunidad.
      Un beso

  El corazón de un blog late más fuerte con cada comentario que recibe, ¿nos dejas el tuyo?    

Deja un comentario